Das war die Sendung mit der und dem
Das war Französisch
Das war die Sendung mit der und dem
Das war Französisch
Bon Soir mes amis, aujourduis nous parllons francaise.
Oder was mein Schulfranzösisch noch hergibt nach über 30 Jahren.
Merke , die Community hilft auch mehrsprachig
Wir wissen, dass Amazon die Ware mischt. Amazon DL liefert die Nodon unter dem französischem Brand ubiwizz auch hier aus, somit erschließt sich die französische Version in der Auslieferung der HW.
Was meint ihr, was evtl grad im ubiwizz-Forum abgeht, weil da jemand eine engl. Version bekommen hat?
Hier die Antwort von Nodon:
Yes I confirm the table is correct. Switch is called „Interrupteur“ in French and output is called „Sortie“ you are right.
The problem was that in France, some customers thought S (meaning Switch) was the Output… This is why we changed.
But in a near future we’ll place icons instead of text. It will be a universal meaning.
Und hier die Tabelle die oben bestätigt wurde:
„old“ one || „new“ one || description
S1 || I1 || Switch 1
S2 || I2 || Switch 2
O1 || S1 || output 1
O2 || S2 || output 2
Wie vermutet, aber hiermit offiziell bestätigt.
Kleiner Nachtrag: Ich habe mir dann nicht nehmen lassen noch höflichst darauf hinzuweisen, dass ein aktuelles Manual mich nicht so verwirrt hätte. Sie haben sich dann dafür entschuldigt und versprochen, dass das Manual auch bald up to date ist.